översättning: Kristoffer Leandoer
Här var tanken att skriva om Vernon Subutex som jag nyssen inte läst. Genom ett förbiseende missade jag att det är dags att lämna tillbaka boken idag trots att jag som sjuttioplussare nog inte bör besöka biblioteket. Hundra sidor hinner jag i alla fall med och upptäcker att det inte är min kopp te just nu men att stilen är driven och språket fantastiskt. Kanske likt Thorsten Jonssons översättningar av Hemingway bättre än originalet men vad vet jag som inte kan franska. Kanske kan någon som kan franska och läser detta berätta?! (Gäller inte Kristoffer Leandoer)